九龙东往事 An Asian Ghost Story
- Admin
- Sep 9
- 3 min read
导演、编剧、剪辑:王博
制片人:姚若瑶
监制:赵佳
年份:2023年
片长:37 分鐘
制片国:荷兰,香港
类型:混合/实验
语言:English, Cantonese
制片公司:Geodesic Studio, Vines Films
影节奖项:
New:Vision Award, CPH:DOX 2023
Arkipel Award, Arkipel 2023
Forum Lenteng Award, Arkipel 2023
Award for Excellence, Image Forum Festival 2023
Cosmos Award for the Best Innovative Film, Curtocircuito IFF 2023
New Jury Award, Curtocircuito IFF 2023
Golden Dove Award, DOK Leipzig 2023
Grand Prix André S. Labarthe, Festival Entrevues Belfort 2023
Winner Documentary Short, Sharjah Film Platform, 2023

以1965年美国财政部对于“共产主义头发”的制裁出发,"九龙东往事 An Asian Ghost Story" 讲述了一个亚洲20世纪后期现代化过程中的幽灵的故事。
A ghost story departs from a 1965 United States embargo, known as the “Communist Hair Ban”.
影片介绍 Short Synopsis:
在战后东亚的经济腾飞过程中,假发制造业扮演了重要的角色。在60年代的黄金时期,假发曾是香港第四大的出口产品。香港也连接着作为当时全球最大的人发来源地的中国大陆与广阔的国际市场。1965年,美国财政部宣布了对“亚细亚”(Asiatic)头发的制裁,来以切断通过人发贸易流向中国的大量外汇。随着韩国和菲律宾等美国盟国发展假发制造业的需求增长,制裁中带有强烈种族主义色彩的"Asiatic头发”也被修改成了“共产主义头发”,要求所有进入国际市场的人发需要证明并非来自于共产主义来源。这一禁运也对之后东亚的轻工业布局带来了重大响。从对共产主义头发的制裁出发,通过重述人与物的流动,本片重新审视了香港作为连接不同世界的中间角色,以及美国帝国主义阴霾下的冷战时期的东亚秩序。
This film is about haunting memories of Asia’s late 20th-century modernization. The story departs from a1965 United States embargo on the hair trade, known as the “Communist Hair Ban”. In every wig residesa ghost from the imperial past.
导演介绍 Director’s Statement:
王博是一位艺术家、电影制片人和研究人员,目前居住在荷兰。他的作品已经在全球范围内展出,包括纽约的古根海姆博物馆和现代艺术博物馆、莫斯科车库当代艺术博物馆、荷兰鹿特丹电影节、瑞士尼翁真实电影节、丹麦哥本哈根国际纪录片电影节、伦敦LUX、韩国非军事区纪录片电影节、香港Para Site等等。他的作品《九龙东往事》获2023年哥本哈根国际纪录片电影节“新视野”大奖。他是2013年罗伯特·弗拉哈蒂电影研讨会fellow,并分别于2016年在新加坡南洋理工当代艺术中心及2017-2018年在光州亚洲艺术中心-荷兰皇家艺术学院担任艺术家驻地。
Wigs were vital for the rise of the Asian economy in the post-war era. In the heyday of the 1960s, it wasthe number four export in Hong Kong's export-orientated industrialization. Between Mao's China - thelargest source of hair supplies, and the insatiable Western market, Hong Kong functioned as the gateway. In 1965, U.S. Treasury Department imposed an embargo on "Asiatic hair" to cut off foreign currency toCommunist China in the hair trade. The highly racialized category of "Asiatic hair" was later revised as"communist hair", to enable the wig industry to develop in U.S. allies, including mainly South Korea andJapan, which led to a significant reconfiguration of light industry in East Asia. Departing from the momentof the communist hair ban, through stories of movement, diaspora and migration, this project examinesthe role of Hong Kong as a transient space that mediates and sanitizes the connection between differentworlds. The relationship between U.S. Imperialism and East Asia order in the Cold War era.
导演过往作品节选:
2019 Murmuring Debris and Leaves Silently Fall, 22min 默垣墟语
2019 Many Undulating Things, 125min 涌浪之间
2017 Miasma, Plants, Export Paintings, 28min 瘴气, 植物, 外销画
2016 The Wangs, 40min 三横一竖
2016 Traces of An Invisible City: Three Notes on Hong Kong, 70min 港城三记
2012 China Concerto, 50min 中国协奏曲



Comments